网页

Thursday, September 19, 2019

倍投方案图片顿9/22将有"为香港民主游行"

? ? ? ? ? ? ?(Boston Orange)倍投方案图片顿支持香港抗争人士在9月19日对外宣布,将於9月22日下午,在倍投方案图片顿市府广场集合,"为香港民主游行",主题为"五大诉求,缺一不可,百日抗争大游行"。
? ? ? ? ? ? ?因强调"我来自香港,不是中国 ( I am from Hong Kong, not China)"事件,在倍投方案图片顿已成支持香港形象人物的爱默生学院学生许颖婷,19日发布新闻稿,表示倍投方案图片顿人将於9月22日,香港激烈抗争的第105日,从倍投方案图片顿市政府广场出发,"为香港民主游行",催促美国国会及参议院通过"2019香港人权及民主法案"。
? ? ? ? ? ? 新闻稿指称,在香港迄今已有1400人被捕,数难以计的平民百姓成为暴力受害者。他们的游行有五大诉求,1. 完全撤除逃犯引渡条例,2. 撤回抗议人士是暴动者的宣称,3.撤销对抗议者的所有刑事控诉,4. 独立调查委员会查察警察的武力使用,5. 立即实施真正的普选权。
? ? ? ? ? ? 下为游行新闻稿原文:
On September 22, 105th day of the fierce resistance in Hong Kong, Bostonians will unite at a rally to show support for democracy in Hong Kong. This is expected to be the largest-scaled rally in Boston for this cause. As the future of Hong Kong and its people is at a critical tipping point, it is time for the world to speak up for Hong Kong. The Hong Kong Human Rights and Democracy Act of 2019, introduced by Representative Chris Smith and Senator Marco Rubio, reaffirms the United States’ commitment to promote democracy as well as safeguard freedoms and human rights in Hong Kong. Boston along with other major U.S. cities will join forces to urge the Congress and Senate to pass the bill promptly, in addition to continual drawing public attention to the crisis in Hong Kong, standing in solidarity with people in Hong Kong. A counter-protest might be expected.??
“105 Days of Resistance: Democracy for Hong Kong March”
Date: September 22
Time: 3pm - 5pm
Stating location: City Hall Plaza
Ending Location: TBC

Detailed rundown:-
14:45 to 15:15 - Participants gather at City Hall Plaza
15:15 to 16:00 - Videos, songs, and speeches from human right activists
16:00 to 16:45 - Begin march
16:45 - Ending remarks

With more than 1,400 people arrested and countless civilians falling victims to excessive police violence, the autonomy and rule of law that once allowed Hong Kong to flourish have shattered. This might as well be the last fight for Hong Kong. Filled with indignation, Hongkongers have persisted over the course of the summer and continued the fight for our freedoms, rights, dignity, and most importantly a structural reform and implementation of a truly democratic election system.

A while ago, Carrie Lam made an announcement to withdraw the extradition amendment bill, tricking people and media around the world into thinking of it as a complete withdrawal and an act of fulfilling protesters’ demands. In fact, the withdrawal of the bill has yet to go through the legislative procedure. Hongkongers have since then reiterated that the resistance will not stop until their five key demands are met by the HK government.

1) Complete withdrawal of the extradition bill;
2) Retraction of the proclamation that protesters were rioters;
3) Withdrawal of all criminal charges against protesters;
4) Independent investigative committee into the use of force by police;
5) Immediate implementation of true universal suffrage.

An increasing number of local Bostonians have joined us in past events to stand in solidarity with Hong Kong. This time, along with international students who have returned to school after the summer holiday, we are positive that we will have a significant number of participants marching in unity to emphasize our support for the respectable Hongkongers fighting to the betterment of their society.

No comments:

Post a Comment